#6 – Reseña – El Hundimiento del Muelle de Mark Haddon

el

A veces creo percibir, ojala erróneamente, que todos en algún grado estamos rotos, pedazos desquebrajados de algún antiguo jarrón que anhelamos ver en todo su esplendor; no logro saber si esto es algo bueno o malo, no cuento con la sensibilidad suficiente como responder esto.

Mark Haddon nos narra nueve historias de gente rota, heridos por la tragedia y con la obligación de continuar viviendo a pesar de ella. Lo increíblemente hermoso de estos relatos, es que no trata de gente que se esconda en la lastimera condición de la pena, sino en la hidalguía de sobrellevar su condición con orgullo.

Encontré fascinante el estilo de Haddon, quien a través de oraciones concisas y directas, de anáforas recurrentes, de saltos temporales frecuentes y reveces que nos llevaran de lo significativo a lo baladí, nos sumerge rápidamente en sus historias; historias que pueden transcurrir en la cotidianeidad urbana, en la roja Marte o en el mitológico mundo Griego, y cuyo hilo conductor será la soledad de sus personajes, el miedo a lo incierto, los sombríos recodos de la naturaleza humana.

El autor aborda estos cuentos sin sentimentalismo excesivo, sin recurrir a un drama apabullador, sino con un acercamiento acogedor, donde como lectores nos veremos  atraídos hacia la historia y sus personajes, donde al finalizar cada cuento será necesario cerrar el libro y tomarse unos segundos para reflexionar, para incorporar lo leído.

En particular hay dos cuentos que me gustaría destacar, por un lado, La Isla, relato que me recordó a La Casa de Asterión de Borges. Ambos centrados en el mito de Teseo, solo que contado por aquellos que no son los héroes, el de Borges por Asterión, el de Haddon por Ariadna, quien abandonada en una isla sin explicaciones debe sobrellevar la carga de esta tragedia, tragedia acaecida por el soberbio acto de enamorarse y ser mujer.

Por otro lado, Bunny, este relato fue creciendo en mí, inicialmente lo di por leído, creyendo haberlo entendido, y sin embargo, al pasar los días volví sobre él, sobre sus personajes tiernos y patéticos, sombríos y deseosos, y una semana después de haber terminado el libro, creo que no logró entender la total dimensión de lo hermoso del cuento, de lo maravillosamente trágico del cuento.

Quiero destacar también la traducción de este libro, acto que muchas veces menospreciamos o no damos la importancia suficiente pero que los lectores de habla hispana sufrimos muchas veces ante autores de habla anglosajona. Para concluir, este es mi primer acercamiento al autor, y decir que ha sido un accidental placer haberlo encontrado no dimensiona correctamente lo que este libro me proporcionó. Libro sumamente recomendable.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.